Ты не поверишь, но имена тоже. Озвучка сделана андаба. Например в японском оригинале Эш - это Сатоши, а чармандер - хитокаге. Да и в принципе перевод разный по диалогам. Озвучка всё же более вольная и являющаяся переводом перевода, потому потеряла часть глубины.